.英语 。版本 。
品牌故事:创建于 2016 年,旨在通过将 UPCYCLING 与原创艺术知识相结合,发展创意和原创时尚世界,独特,非典型,在流派和规模上具有包容性:COSMOARTY = COSMOPOLITAN ARTWORK 提供作品和艺术作品,优质绘画、混合性别流动服装、配饰、轻便奢华珠宝和高级奢侈品,从旧材料转变为新物品,使用新的处女件或复古定制,创造或重新转化为新的原创作品,我们还制作钩针和针织定制作品在 manor nequin 接缝或您的测量的帮助下,激发我们灵感的材料,WAX,牛仔布,棉,贝壳,羊毛,金属,珠子,再生线,pvc,棉,电线,其余的将随着时间的推移而出现物体的生命随着时间的推移而延续,始终希望客户满意我们的团队会尽可能为您做所有事情,所以不要犹豫,在 cosmoarty 订购。世界制造 = 欧洲 + 美洲 + 非洲 + 亚洲 = 世界面料 = COSMOPOLITAN ARTWORK ,国际供应商和合作,对品牌以最大的谦逊和正义选择的国际合作持开放态度,一位住在法国但对世界开放的艺术家,小家族企业,我们希望谁能成长
和你。
一般销售条件 _ GTC
前言
这些一般销售条款和条件适用于在 COSMOARTY 网站上进行的所有销售
网站:https://www.cosmoarty.fr/ 包括:
° 2家同名公司COSMOARTY
° Siret 1: 8190 7117 6000 21 ( Fine Arts / Arts & Crafts ) 身份:艺术家-作者
° Siret 2:8190 7117 6000 13(时装/珠宝/配饰/发型)。 状态:微型企业
° 注册办事处地址:1 rue Philippe de Vitry 77100 Meaux
° 电子邮箱:sarahmiloh@icloud.com
°电话:+336 70 99 46 22
该网站销售以下产品:艺术品(绘画)、美发服务、服装和配饰、手工饰品。客户声明他们在下订单前已阅读并接受一般销售条款和条件。因此,订单的确认是对一般销售条件的接受。
第一条——原则
这些条款和条件充分表达了双方的义务。从这个意义上说,买方被视为毫无保留地接受它们。这些一般销售条件适用于排除所有其他条件,特别是适用于商店销售或通过其他分销和营销渠道销售的条件。它们应可在 Cosmoarty 网站上访问,并在适当情况下优先于任何其他版本或冲突文件。卖方和买方同意这些 GCS 专门管辖他们的关系。卖方保留临时更改其 GTC 的权利。它们一上线就适用。如果缺少销售条件,将被视为受远程销售领域现行惯例的约束,这些公司的总部设在法国。这些 GCS 适用于其 2 家公司的整个生命周期。
第 2 条 - 内容
这些 GCS 的目的是定义双方在 Cosmoarty 网站上与卖方向买方提供的在线商品和服务销售相关的权利和义务。
这些条款和条件仅适用于在 Cosmoarty 网站上购买并在国际范围内交付的商品。对于任何国际交付或 DOM-TOM,您应该向以下电子邮件地址 cosmoartysociety@gmail.com 发送消息,告知您适用于某些国家/地区的关税
以适应运费🚚📦。
这些购买涉及以下产品:
艺术画作/服装配饰创意缝纫/手工饰品...
美发服务目前仅在法国实现。
第 3 条 - 合同前信息
买方承认,在下订单和签订合同之前,已经以清晰易懂的方式传达了目前的 CGV 和《消费者法典》第 L.221-5 条中列出的所有信息。
以下信息应以清晰易懂的方式传达给买方:
- 财产的基本特征;
商品的价格和/或计算价格的方法;
在适用的情况下,任何额外的运输、交付或邮寄费用以及任何其他应付费用(如有);
在没有立即执行合同的情况下,卖方承诺交付货物的日期或期限,无论价格如何;
有关卖方身份的信息、他的邮政、电话和电子详细信息、他的活动、与法律保证有关的信息、数字内容的功能以及在适当情况下其互操作性、实施保证和其他合同的存在和程序状况。
第 4 条——命令
买方可以在可用库存范围内,通过在线目录和其中包含的表格在线下订单购买任何产品。购买者将被告知产品或订购的预设的任何不可用性。
为了使订单生效,买方必须通过单击指定位置来接受当前的一般条件。他还必须选择地址和送货方式,最后验证付款方式。
销售将被视为最终:
卖方通过电子邮件向买方发送确认接受订单后;
并且在卖家收取了全部价款之后。
所有订单均视为接受可售产品的价格和描述。关于这一点的任何争议将在可能的交换和下述保证的框架内进行。在某些情况下,例如买方账户违约、地址错误或其他问题,卖方保留冻结买方订单的权利,直至问题得到解决。
有关订单跟踪的问题,买家可以在以下日期和时间拨打以下号码:+336 70 99 46 22(本地电话费用):周二至周六上午 9 点至晚上 8 点,或发送电子邮件给卖家在以下电子邮件地址:sarahmiloh@icloud.com
第 5 条——电子签名
买家信用卡号的在线提供和订单的最终确认将作为买家同意的证明:
- 采购订单的付款;
签署并明确接受所有执行的操作。
如果信用卡被盗用,请买家在发现使用情况后立即通过以下电话号码联系卖家:+336 70 99 46 22
营业时间在主页上看到。
第 6 项 - 订单确认
卖方通过电子邮件向买方提供订单确认。
第 7 条 - 交易证明
在合理安全条件下保存在卖方计算机系统中的计算机化记录应被视为双方之间进行的通信、订单和付款的证据。采购订单和发票保存在可靠耐用的介质上,可以作为证据。
第 8 条 - 产品信息
受这些 GCS 管辖的产品是出现在卖家网站上并标明由卖家出售和发货的产品。它们在可用库存中提供。
已尽可能准确地描述和展示产品。但是,如果此展示中可能存在错误或遗漏,则卖方不承担任何责任。产品照片不具有合同效力。
第 9 条 - 价格
卖方保留随时更改其价格的权利,但承诺根据订单当天的供应情况,采用下订单时指定的有效费率。价格以欧元为单位。他们不考虑送货成本,在补充发票中开具发票,并在订单确认前注明。价格考虑了订单当天适用的增值税,适用增值税税率的任何变化将自动反映在网上商店的产品价格中。如果一项或多项税收或贡献(包括环境税)被创建或修改、增加或减少,这种变化可能会反映在产品的销售价格中。
第 10 条 - 付款方式
这是一个有付款义务的订单,这意味着订单的下达表明买方的结算。
为了支付订单,买方可以选择卖方提供并在卖方网站上列出的所有付款方式。买方向卖方保证,他拥有必要的授权,可以使用他在验证订单时选择的付款方式。如果拒绝信用卡付款授权,卖方保留暂停所有订单管理和交付的权利
第 11 条 - 产品可用性 - 退款 - 解决方案
除在不可抗力的情况下或在网站主页上明确宣布的在线商店关闭期间外,发货时间将在可用库存的范围内,如下所示。发货时间从订单确认电子邮件中指示的订单注册日期开始计算。
根据以下 colissimo 条款,对于运往法国和科西嘉岛的交货,截止日期为买家下订单次日起的 2 天至 1 周内。截止日期最迟为合同签订后 30 个工作日。对于国际交货,运输条款将根据具体情况向买方指定。如果不遵守约定的交货日期或截止日期,买方必须在终止合同之前命令卖方在合理的额外期限内履行合同。如果在此新期限届满时仍未履行,买方可以自由终止合同。买方必须通过确认收据的信件或在其他耐用媒介上以书面形式完成这些后续手续。
除非亲同时遵守,否则合同将在卖方收到通知他此决议的信件或书面文件后被视为终止。但是,买方可以立即终止合同。在这种情况下,当合同终止时,卖方必须最迟在合同终止之日起 14 天内偿还买方支付的所有款项。如果订购的产品缺货,买家将尽快收到通知,并可以取消订单。然后,买家可以选择在最晚付款后的 14 天内要求退还已支付的款项,或者要求更换产品。
第 12 条 - 交货条件
交付是指将商品的实际拥有权或控制权转移给消费者。订购的产品根据上述规定的条款和时间交付。产品交付到买家在订单上指定的地址,买家必须确保其准确性。由于送货地址不正确或不完整而退回给卖家的任何包裹都将是正确的。任何因送货地址不正确或不完整而退回给卖家的包裹将由买家重新发货,费用由买家承担。买方可以根据自己的要求,通过验证订单上为此目的提供的选项,将发票发送到账单地址而不是送货地址。
如果买家在送货当天不在,送货员会在信箱里留下一张电话卡,这样就可以在指定的时间和地点领取包裹。如果在交货时,原始包装损坏、撕裂、打开,则买方应检查物品的状况。如果它们已经损坏,买家必须绝对拒绝包裹并在送货单上注明保留(包裹因打开损坏而拒绝)。买方必须在送货单上并以手写预订的形式注明任何与送货有关的异常情况(损坏、与送货单相比缺少产品、损坏的包裹、破损的产品等)。买方或其授权人在交货单上签字后执行。然后,买方必须在收到物品后的两个工作日内通过挂号邮件向承运人确认这些保留,并通过传真或简单信函将此信函的副本发送至所提及地址中的卖方。网站的合法权利。商品如需退回给卖家,须在收货后14日内以卖家提出退货要求为准。在此截止日期之后提出的任何投诉均不予受理。只有处于原始状态(包装、附件、说明等)的产品才可接受产品退货。
第 13 条 - 交付错误
买方必须在交货当天或最迟在交货后的第一个工作日与卖方一起提出任何交货错误和/或产品实物或质量与指示不符的索赔。出现在订单上。在此截止日期之后提出的任何投诉都将被拒绝。投诉可以由买方选择:
拨打以下电话号码:+336 70 99 46 22
通过电子邮件发送至以下地址:cosmoarty@icloud.com
任何未按照上述规定并在时限内提出的投诉均不予考虑,并将免除卖方对买方的任何责任。收到投诉后,卖家将为相关产品分配一个换货编号,并通过电子邮件将其告知买家。产品的交换只能在交换编号分配后进行。如果出现交付或换货错误,任何要换货或退款的产品必须通过注册的 Colissimo 以其原始包装整体退还给卖家,地址如下:1 rue Philippe de Vitry 77100 Meaux 退货费用将由买方承担。
第 14 条 - 产品保修
14-1 合规性的法律保证
卖方保证所售货物与合同相符,允许买方根据第 L.217-4 条及以下条款规定的合规性法律保证提出请求。消费者法典。
在实施合规性法律保证的情况下,回顾一下:
买方有自货物交付之日起 2 年的期限采取行动;
买方可以选择修理或更换物品,但须遵守《消费者法》第 L.217-17 条规定的成本条件;
对于货物交付后的新货物,买方无需提供货物在 24 个月内不符合规定的证明。
14-2 对隐藏缺陷的法律保证
根据《民法典》第 1641 条及后续条款,卖方应对可能影响所售财产的隐藏缺陷负责。买方有责任证明商品销售过程中存在缺陷,并导致商品不适合其预期用途。此保证必须在发现缺陷后两年内执行。
买方可以根据《民法典》第 1644 条选择取消销售或降低价格。
第 15 条 - 撤回权
买方有自订单交付之日起 14 天内退回任何不适合他的物品,并要求换货或退款而无需支付罚款,但应付的退货费用除外。买家的。
退货应保持原状且完整。
第 16 条——知识产权
网站内容仍然是卖方的财产,卖方是该内容的知识产权的唯一所有者。买家同意不使用此内容;严禁全部或部分复制此内容,否则可能构成伪造罪。
第 17 条 - 数据处理和自由
买方提供的个人数据是处理订单和准备发票所必需的。他们可能会传达给负责执行和处理通过网站 cosmoarty 传达给 CNIL 的信息的卖方合作伙伴。买方有权永久访问、修改、更正和反对有关他的信息。该权利可以根据 cosmarty 网站上定义的条件和方法行使。
第 18 条——合同语言
这些条款和条件以法语编写。如果它们被翻译成一种或多种外语,则在发生争议时仅以法语文本为准。
第 19 条——适用法律
如果发生争议或投诉,买方将首先与卖方联系以寻求友好解决方案或主管法院司法法院。
第 20 条——调解和争议解决
买方可以求助于传统的调解,特别是消费者调解委员会或现有的部门调解机构。
附件:
提款表格
由消费者填写,并在服务合同订立之日起最多 14 天内通过挂号信发送并确认收到。
取款表格
公司关注:COSMOARTY
此房源位于:1 rue Philippe de Vitry 77100 MEAUX
电话:+336 70 99 46 22
我特此通知您我于……………….. 下令退出合同:…………。
消费者的名字和姓氏:…………..
消费者地址:……
日期: …………。
signature :
除此之外,您还需要了解更多。
品牌故事: créé en 2016 dans un soucis de developer l'univers créatif et original de la mode en y apportant de l'UPCYCLING mélanger à un savoir faire artistique original, unique, atypique, inclusif dans le genre et la taille : COSMOARTY = COSMOPOLITAN ARTWORK vous propose des oeuvres et pièces artistiques, des tableaux de qualité, vêtements mixed gender fluid, accessoires, bijoux de luxe accessible & luxe premium neuf et recyclé ainsi que des 服装events centré sur personal shopping revisité d'une façon unique, nous transformons de vieux matériaux en nouveaux objets à neuf et des matuxeria neuf 与新的复古艺术材料混合升级回收, utiliser des pieces vierges neuve ou vintage customiser, créer ou retransformer en pièces Originales, nous créerons aussi des pièces et accessoires: sacs, pochettes, bijoux en crochet, tricoté _cc781 905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_sur mesure à l'aide d'un mannequin couture ou vos mensurations , les matières qui nous inspirent, WAX, Denim, Coton, coquillage, laine, métal, perles, _cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_recycled wire , PVC , fils électrique ,fils de T-shirt recyclé,... le reste est à venir au fil du temps et des collections à venir, pour que la vie de l'objet se poursuive à travers le temps , en Espérant toujours que le clients soit satisfaits notre équipe fera tous pour vous dans la mesure du possible donc n'hésitez plus, rester connecter à la marque pour connaître les nouveautés et n'hésitez surtout pas à commandez chez COSMOARTY 与我们的接触者密不可分。
Du 世界制造 = Europe + Amerique + Afrique + Asie =世界布=
COSMOPOLITAN ARTWORK,围攻欧洲的社会。塞纳河和马恩河77 .
fournisseurs internationaux en matières premières + couture parisienne + ouverture aux collaborations internationales sélectionnées dans un soucis et gage de qualité, dans la plus grande humilité, justice conscience écologique.
Les sociétés sont basées en France mais ouverte au monde, petites affaires familiale , qui nous l'espérons grandira avec vous ..................... ..........
条件一般 DE VENTE _ CGV
序言
Les présentes conditions générales de ventes'appliquent à toutes les ventes concluses sur le site internet COSMOARTY
乐网站互联网:https://www.cosmoarty.fr/est constitué de :
° 2 企业 réunis sous le même nom COSMOARTY
° Siret 1 : 8190 7117 6000 21 ( Fine Arts / arts & artisanat / e-business ) _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ statut : artiste - auteure
°siret 2:8190 7117 6000 13(时尚 /珠宝 /配件 /发型)._ CC781905-5CDE-3194-BB3B3B3B-136BAD5CF58D__CC7819055-5CDE-5CDE-3194-BB3B3B36B-136BAD11BCCF55CF555C555CCF555CCCF555CCCF58DREDRERF55CREDREDRER
° siège social domicilié au 1 rue Philippe de Vitry 77100 Meaux/seine-et-marne/ile-de-france/FRANCE。
°电子邮件亲: 宇宙主义@icloud.com Cosmoartysociety@gmail.com
° 电话:+336 70 99 46 22
Le site commercialize les produits suivant : oeuvres d'arts (tableaux), prestations de services coiffures de luxe,
Vêtements & accessoires, bijoux faits 主电源。客户声明 avoir pris connaissance et avoir accepté les conditions générales de vente antérieurement à la passation de sa commande。 La validation de la commande vaut donc acceptance des conditions générales de vente.
第1条 -原则
Les présentes conditions générales expriment l'intégralité des obligations des parties. En ce sens l'acheteur est réputé les accepter sans réserve。 Les présentes conditions générales de vente s'appliquent à l'exclusion de toutes autres conditions et notamment celles applicables pour les ventes en magasin ou au moyen d'autres circuits de distribution et de commercialisation.可以在网站上访问 Cosmoarty et prévaudront,le cas échéant,sur toute autre version ou tout autre document contraditoire。 Leur vendeur et l'acheteur conviennent que les présentes CGV régissent exclusively leur 关系。 Le vendeur se réserve le droit de modifier ponctuellement ses CGV。 Elles seront applicables dès leurs mise en ligne。 Si une condition de vente venait à faire défaut, elle serait considerée être régie par les usages en vigueur dans le secteur de la vente à distance dont les sociétés ont leur siège en France。
Les présentes CGV sont applicable tout au long la durée de vie de ses 2 entreprises 。
第 2 条——继续
Les présentes CGV ont pour objet de définir les droits et obligations des parties dans le cadre de la vente en ligne de biens et prestations proposés par le vendeur à l'acheteur, à partir du site internet Cosmoarty。
Les présentes conditions ne concernent que les achats effectués sur le site de Cosmoarty et livrés à l'international 。 Pour toute livraison à l'international ou DOM-TOM, il convient d'adresser un message pour yous informer sur les droits de douanes qui s'appliquent dans certains pays à l'addresse e-mail suivantecosmoartysociety@gmail.com 适配器
vos frais de livraisons 🚚 ou un message automatique vous sera addressé pour you expliquer vos frais de livraisons .
Ces achats concernent les produits suivants :
Tableaux d'arts / vêtements & accessoires couture créative / bijoux faits mains ...
Les prestations de coiffure sont exclusivement realiser en ile de France 🇫🇷 pour le moment。
第 3 条——合同前信息
L'acheteur reconnaît avoir eu communication, préalablement à la passation de sa commande et à la conclusion du contrat, d'une manière lisible et compréhensible, des présentes CGV et de toutes informations listées à l'article L.221-5 du code de完成。
Sont transmises à l'acheteur, de manière claire et comprehensible, les informations suivantes :
- les caractéristique essentielles du bien;
-
le prix du bien et/ou le mode de calcul du prix;
-
S'il y'a lieu, tous les frais supplémentaires de transport, de livraison ou d'affranchissement et tous les autres frais éventuels exigibles;
-
En l'absence d'execution immédiate du contrat, la date ou le délai auquel le vendeur s'engage à livrer le bien, quel que soit son prix;
-
Les informations relatives à l'identité du vendeur, ses coordonnées postales, téléphoniques et électroniques, ses activités celles relatives aux garanties légales, aux fonctionnalités du contenu numérique et le cas échéant, à son intéropérabilité, à l'existence et a mise demodal enités oeuvre des garanties et autres conditions contractuelles。
第 4 条——指挥官
L'acheteur a la possibilité de passer sa commande en ligne, à partir du catalog en ligne et au moyen de formulaire qui y figure, pour tout produit, dans la limites des stocks disponibles。 L'acheteur sera informé de toute indisponibilité du produit ou de la préstations commandé。
Pour que la commande soit validée, l'acheteur devra accepter, en cliquant à l'endroit indiqué, les présentes conditions générales。 Il devrai aussi choisir l'adresse et le mode de livraison, et enfin valider le mode de paiement。
La vente sera considerée comme definitive :
-
après l'envoi à l'acheteur de la confirmation de l'acceptation de la commande par le vendeur par courrier électronique ;
-
Et après encaissement par le vendeur de l'intégralité du prix。
Toute commande vaut acceptance des prix et de la description des produits disponibles à la vente. Toute contestation sur point interviendra dans le cadre d'un éventuel échange et des garanties ci-dessous mentnées。 Dans certains cas, notamment défaut de paiement, addresse erronée ou autre problème sur le le compte de l'acheteur, le vendeur se reserve le droit de bloquer la commande de l'acheteur jusqu'à la la resolution du problème.
Pour toutes questions relatives au suivi d'une commande, l'acheteur peut appeler le numéro suivant : +336 70 99 46 22 (coût d'un appel local), aux jours et horaires suivants : mardi au samedi de 9h-20h, ou envoyer un mail au vendeur à l'adresse mail suivante : cosmoarty@icloud.com
第 5 条——电子签名
La fourniture en ligne du numéro de carte bancaire de l'acheteur er la validation finale de la commande vaudront preuve de l'accord de l'acheteur:
- exigibilité des sommes dues au tire du bon de commande;
-
签名和接受表示操作效果。
En cas d'utilisation raduuleuse de la carte bancaire, l'acheteur est invité, dès le constat de cette utilisation, à contacter le vendeur au numéro de téléphone suivant : +336 70 99 46 22
Horaires d'ouverture à voir en page d'accueil.
第 6 条——命令确认
Le vendeur fournit à l'acheteur une confirmation de commande, par messagerie électronique。
第 7 条——交易前
Les registres informatisés, conservés dans les systems informatiques du vendeur dans des conditions reasonnables de sécurité, seront considerés comme preuves de communications, des commandes et des paiements intervenus entre les les parties. L'archivage des bons de commande et des factures est effectué sur un support fiable et durable pouvant être produit à titre de preuve.
第 8 条 - 产品信息
Les produits régis par les présentes CGV sont ceux qui figunt sur le le site internet du vendeur et qui sont indiqués comme vendus et expédiés par le vendeur. Ils sont proposés dans la limite des stocks disponibles。
Les produits sont décrits et présentés avec la plus grande exacity possible.尽管如此,如果有任何错误或遗漏,请务必在演示中进行产品展示,并为供应商承担责任。 Les photographies des produits ne sont pas contractuelles。
第 9 条——大奖赛
Le vendeur se réserve le droit de modifier ses prix à tout moment mais s'engage à appliquer les tarifs en vigueur indiqués au moment de la commande,sous réserve de disponibilité à cette date。 Les prix sont indiqués en euros。 Ils ne tiennent pas compte des frais de livraison, facturés en supplément, et indiqués avant la validation de la commande。 Les prix tiennent compte de la TVA applicable au jour de la commande et tout changement du taux applicable TVA sera automatiquement répercuté sur le prix des produits de la boutique en ligne。 Si une ou plusieurs tax ou contributions, notamment environnementales, venaient à être crées ou modifiées, en hausse comme en baisse, ce changement pourra être répercuté sur le prix de vente des produits。
第 10 条——支付模式
Il s'agit d'une commande avec obligation de paiement, ce qui signifie que la passation de la commande indique imlique un règlement de l'acheteur。
Pour régler sa commande, l'acheteur dispose, à son choix, de l'ensemble des modes de paiement mis à sa disposition par le vendeur et listés sur le site du vendeur。 L'acheteur garantit au vendeur qu'il dispose des autorisations éventuellement nécessaires pour utiliser le mode de paiement choisi par lui, lors de la validation du bon de commande。 Le vendeur se reserve le droit de suspendre toute gestion de commande et toute livraison en cas de autorisation de paiement par carte bancaire de la part des organisms officiellement acrédités ou en cas de paiement。 Le vendeur se réserve notamment le droit de refuser d'effectuer une livraison ou d'honorer une commande précédente ou avec lequel un litige de paiement serait en cours d'administration。
Le paiement du prix s'effectue en totalité au jour de la commande, selon les modalités suivantes : cartes bancaires 。
第 11 条——Disponibilité des produits - 补偿 - 解决方案
Sauf en cas de force de force ou lors des periodes de fermeture de la boutique en ligne qui seront annoncées sur la page d'accueil du site, les délais d'expédition seront, dans la limite des stocks disponibles, ceux indiqués ci-dessous。 Les délais d'expédition courent compter de la d'enregistrement de la commande indiquée sur le mail de confirmation de le commande。
Pour les livraisons en France et en Corse, le délai est de 2 jours à 1 semaine à compter du jour suivant celui o% l'acheteur a passé sa commande, selon les modalités suivantes colissimo 。 Au plus tard, le délai sera de 30 jours ouvrables après la conclusion du contrat. Pour les livraisons internationales les modalités de transports seront précisées à l'acheteur au cas par cas。 En cas de non respect de la date ou le délai de livraison convenu, l'acheteur devra, avant de rompre le contrat, enjoindre au vendeur d'executer celui-ci dans un délai supplémentaire raisonnable. A défaut d'execution à l'expiration de ce nouveau délai, l'acheteur pourra librement rompre le contrat 。 L'acheteur devra accomplir ces formalités successives par lettre avec accusé de réception ou par un écrit sur un autre support durable.
Le contrat sera consideré comme resolution à la réception par le vendeur de la lettre ou de l'écrit l'informant de cette resolution, sauf si le pro s'est executé entre temps。 L'acheteur pourra cependant résoudre immédiatement le contrat。 Dans ce cas, lorsque le contrat est resolu, le vendeur est tenu de rembourser l'acheteur de la totalité des sommes versées, au plus tard dans les suivant la date à laquelle le contrat a été dénoncé。 En cas d'indisponibilité du produit commandé, l'acheteur en sera informé au plus tôt et aura la possibilité d'annuler sa commande. L'acheteur aura alors le choix de demander soit le reboursement des sommes versées dans les 14 jours au plus tard de leur versement, soit l'échange du duit。
第十二条——生活模式
La livraison s'entend du transfert au consommateur de la possession physique ou du du contrôle du bien 。 Les produits commandés sont livrés selon les modalités et délai précisés ci-dessus。 Les produits sont livrés à l'adresse indiquée par l'acheteur sur le bon de commande,l'acheteur devra veiller à son exactitude。 Tout colis renvoyé au vendeur à cause d'une addresse de livraison erronée ou incomplète sera exactitude. Tout colis renvoyé au vendeur à cause d'une addresse de livraison erronée ou incomplète sera réexpédié aux frais de l'acheteur。 L'acheteur peut, à sa demande, obtenir l'envoi d'une facture à l'addresse de facturation et non à l'adresse de livraison, en validant l'option prévue à cet effet sur le bon de commande。
Si l'acheteur est absent le jour de la livraison, le livreur laissera un avis de passage dans la boite aux lettres, qui permettra de retirer le colis aux lieu et délai indiqués。 Si au moment de la livraison, l'emballage d'origin est abîmé, déchiré, ouvert, l'acheteur doit alors vérifier l'état des articles。 S'ils ont été endommagés, l'acheteur doit impérativement refer le colis et noter une réserve sur le bordereau de livraison (colis refusé car ouvert endommagé)。 L'acheteur doit indiquer sur le bon de livraison et sous forme de réserves manuscrites accompagnées de sa signature toute anomalie concernant la livraison (avarie, produit manquant par rapport au bon de livraison, colis endomgé, produits cassés…).Cette vérification est considerée comme effectuée dès lors que l'acheteur, ou une personne autorisée par lui, a signé le bon de livraison。 L'acheteur devra alors confirmer par courrier recommandé ces réserves au transporteur au plus tard dans les deux jour ouvrables suivant la reception du ou des articles et transmettre une copie de ce courrier par fax ou simple courrier au vendeur à l'adresse indiquée dans les mentions 服务现场法律。 Si les produits nécessitent d'être renvoyés au vendeur, ils doivent faire l'objet d'une demande de retour auprès du vendeur dans les 14 jours suivant la livraison。 Toute reclamation formulée hors de ce délai ne pourra être acceptée。 Le retour du produit ne pourra être accepté que pour les produits dans leur état d'origin(嵌入、配件、通知……)。
第十三条——生活错误
L'acheteur devra formuler auprès du vendeur le jour même de la livraison ou au plus tard le premier jour ouvré suivant la livraison, toute reclamation d'erreur de livraison et/ou de non conformité des produits en nature ou en qualité par rapport aux indications 产品figurant sur le bon de commande。 Toute reclamation formulée au-delà de ce délai sera rejetée。 La reclamation pourra être faite, au choix de l'acheteur:
-
联系电话 au numéro suivant : +336 70 99 46 22
-
Par email à l'adresse suivante :宇宙主义@icloud.com
Toute reclamation non effectuée dans les règles définies ci-dessus et dans les délais impartis ne pourra être compte et dégagera le vendeur de toute responsabilité vis-à-vis de l'acheteur。一个招待会 de la reclamation,le vendeur attribuera un numéro d'échange du ou des produits concernés et le communiquera par email à l'acheteur。 L'échange d'un produit ne peut avoir lieu qu'après l'attribution du numéro d'échange。 En cas d'erreur de livraison ou d'échange, tout produit à échanger ou à rembourser devra être retourné au vendeur dans son ensemble et dans son emballage d'origine, en colissimo recommandé UPS pour l'international, à l'adresse suivante : 1 rue Philippe de Vitry 77100 Meaux les frais de retour seront à la charge de l'acheteur 。
第十四条——产品保证
14-1符合法律的保证
Le vendeur est garant de la conformité du bien vendu au contrat,permettant à l'acheteur de formuler de formuler une demande au titre de la garantie légale de conformité prévue aux articles L.217-4 et suivants du code de la consommation。
En cas de mise en oeuvre de la garantie légale de conformité, il est rappelé que :
-
l'acheteur bénéficie d'un délai de 2 ans à compter de la délivrance du bien pour agir;
-
L'acheteur peut choisir entre la reparation ou le replacement du bien, sous reserve des conditions de coût prévues par l'article l.217-17 du code de la consommation;
-
L'acheteur n'a pas à apporter la preuve de la non-conformité du bien durant les 24 mois en cas de biens neufs suivant la délivrance du bien。
14-2cachés 法律保证
Conformément aux articles 1641 et suivants du code civil, le vendeur est garant des vices cachés pouvant affecter le bien vendu. Il appartiendra à l'acheteur de prouver que les vice existaient à la vente du bien et sont de nature à rendre le bien impropre à l'usage auquel il est destiné。 Cette garantie doit être mise en oeuvre dans un délai de deux ans à compter de la découvert du vice。
L'acheteur peut choisir entre la resolution de la vente ou une reduction du prix conformément à l'article 1644 du code civil.
第十五条——撤销权
L'acheteur disposed d'un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de sa commande pour retourner tout article ne lui convenant pas et demander l'échange ou le reboursement sans pénalité à l'exception des frais de retour à la charge de l'acheteur。
Les retours sont à effectuer dans leurs état d'originate et complets。
第十六条——知识分子专有
Le contenu du site internet reste la propriété du vendeur, seul titulaire des droits de propriété intellectuelle sur ce contenu。 Les acheteurs s'engagent à ne faire aucun usage de ce contenu; Toute reproduction totale ou partielle de ce contenu est strictement interdite et est susceptible de constituer un délit de contrefaçon。
第十七条——信息与自由
Les données nominatives fournies par l'acheteur sont nécessaires au traitement de sa commande et à l'établissement des factures 。 Elles peuvent être communiqués aux partenaires du vendeur chargés de l'execution et du traitement des informations communiquées par l'intermédiaire du site cosmoarty a fait l'objet déclaration auprès de la CNIL。 L'acheteur dispose d'un d'un d'accès permanent, de modification, de recification et d'opposition s'agissant des informations le concernant。 Ce droit peut être exercé dans les conditions et selon les modalités definies sur le le site cosmoarty。
第十八条——合同语言
Les présentes CGV sont rédigées en langue française。 Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues étrangères, seul le texte français ferait foi en cas de litige。
第十九条——利适用
En cas de litige ou de reclamation, l'acheteur s'adressera en priorité au vendeur pour obtenir une solution ou un tribunal compétent le tribunal judiciaire.
第二十条——调解和诉讼规则
L'acheteur peut recourir à une mediation conventionlle, notamment auprès de la commission de la consommation ou auprès des instances de mediation sectorielles existantes 。
附件:
退缩公式
À completer par le consommateur, et à envoyer par lettre recommandée avec accusé de reception dans un délai maximum de 14 jours suivant la date de conclusion du contrat de prestation.
退缩公式
A l'attention de la société : COSMOARTY (société famillial DJAKA)
地址:1 rue Philippe de Vitry 77100 MEAUX
电话:+336 70 99 46 22
Je vous notifie, par la présente ma retractation du portant portant ……………….. commandée le : ………….
Prénom et Nom du consommateur : …………..
地址 du consommateur : ……
日期 : …………。
签名du consommateur